Efeziers 5:30

SVWant wij zijn leden Zijns lichaams, van Zijn vlees en van Zijn benen.
Steph οτι μελη εσμεν του σωματος αυτου εκ τησ σαρκοσ αυτου και εκ των οστεων αυτου
Trans.

oti melē esmen tou sōmatos autou ek tēs̱ sarkos̱ autou kai ek tōn osteōn autou


Alex οτι μελη εσμεν του σωματος αυτου
ASVbecause we are members of his body.
BEBecause we are parts of his body.
Byz οτι μελη εσμεν του σωματος αυτου εκ τησ σαρκοσ αυτου και εκ των οστεων αυτου
Darbyfor we are members of his body; [we are of his flesh, and of his bones.]
ELB05Denn wir sind Glieder seines Leibes, von seinem Fleische und von seinen Gebeinen .
LSGparce que nous sommes membres de son corps.
Peshܡܛܠ ܕܗܕܡܐ ܚܢܢ ܕܦܓܪܗ ܘܡܢ ܒܤܪܗ ܚܢܢ ܘܡܢ ܓܪܡܘܗܝ ܀
SchDenn wir sind Glieder seines Leibes, von seinem Fleisch und von seinem Gebein.
WebFor we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
Weym because we are, as it were, parts of His Body.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen